Puerto Rico(US)

Retour a Amérique latine Informations locales disponibles

Bureaux

Exportación

Como parte de nuestro protocolo para cumplir Ley de Lavado de Dinero y activos, y procesar la vinculación de su empresa con Hapag Lloyd, debe compartir y completar el registro de su compañía con el Departamento de Ventas.

Para iniciar, debe enviar un correo solicitando la creación de su empresa a  [email protected] y/o  [email protected] con el asunto "Creación de Cliente Nuevo".

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In order to validate your company with Hapag-Lloyd, it is necessary to share all the legal documents and information required with our sales team.

To request it, please send an e-amil with all your company information to [email protected] or to [email protected] typing in the subject line "New Customer Validation".

Ingrese al siguiente enlace:

https://www.hapag-lloyd.com/en/login.html

De clic en la opción de Not yet registered e ingrese los datos personales solicitados. Al finalizar todo el proceso, recibirá un correo en pocas horas confirmando su registro exitoso.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

New users can register for an account to the Online Business Suite via the link below:

https://www.hapag-lloyd.com/en/login.html

Click on Not yet registered and proceed filling the form. Your local Hapag-Lloyd sales office will process your request and unlock
the requested functionality of your account. This will take a maximum of two working days.

Para generar una cotización en tiempo real y generar su booking de manera inmediata en un sólo un clic, por favor usar el siguiente enlace:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In order to generate a real-time quotation with just one click and make your booking immediately, please use these links:  

Por favor revisar la validez de su cotización en la primera página en la esquina superior derecha del documento. (Valid from - to).

Es importante tener presente la fecha de expiración, que suele ser más cercana e indica la fecha máxima en que la cotización debe ser relacionada por lo menos en una reserva para que la validez indicada sea aplicable.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Please check the validity of your quote in the upper right corner of the document. (Valid from - to).

It is important to keep in mind the expiration date, which is usually closer and indicates the maximum date on which the quote must be related to at least one booking for the indicated validity to be applicable.

 Puede encontrar los tipos de contenedor disponibles en:  https://www.hapag-lloyd.com/en/services-information/cargo-fleet/container.html

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Please check the available container types at https://www.hapag-lloyd.com/en/services-information/cargo-fleet/container.html

A momento de cotizar con Hapag-Lloyd, debe considerar que existen cobros locales aplicables en cada país donde se coordine el proceso de importación o exportación, estos valores son adicionales a los expuestos en su oferta y aplican según el caso. Encontrará los valores disponibles en el siguiente enlace. 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

When quoting with Hapag-Lloyd, you should consider applicable local charges in each country where the import or export process is coordinated, these values ​​are additional to those stated in your offer and apply case to the case. You will find the available values ​​in the following link.

A momento de coordinar su proceso de exportación, deberá considerar el tiempo libre que la línea otorga para el retiro de su unidad vacía y el retorno de la unidad llena a puerto. Encontrará el detalle de los días libres aplicables en el país en nuestro siguiente enlace. 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

At the time of coordinating your export process, you should consider the free time that the line grants from getting out your empty container to the return of it full. You will find the details of the free time applicable in each country in the following link.

Puede comprar días adicionales a través de nuestra herramienta Additional Feetime.

Puede comprar días libres adicionales de tres maneras:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You can extend your freetime via our Additional Freetime solution.

You can buy Additional Freetime in three ways:

 

 

A: Inicie sesión en el Hapag-Lloyd Online Business Suite,  realice su reserva a través del la herramienta de Web Booking y verá el Additional Freetime disponible después de que haya completado ésta.

A: Log in to the Hapag-Lloyd Online Business Suite and place your booking via our Booking tool. Additional Freetime will be available after you have completed your booking.

B: Ingrese usando su usuario y contraseña a nuestra página de Additional Free Time e ingrese directamente su número de reserva.

B: Enter your login credentials and log in to Hapag-Lloyd’s Additional Freetime solution and directly enter your shipment number.

C: Ingrese su usuario y contraseña de acceso e inicie sesión en el Navegador de Hapag-Lloyd. El Additional Freetime estará disponible para su reserva en la sección Productos Adicionales.

C: Enter your login credentials and log in to the Hapag-Lloyd Navigator. Additional Freetime will be available for your shipment in the section Additional Products.

Las fechas de salida y tiempo de tránsito de los buques están disponibles en el siguiente enlace:         

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The vessel schedule with transit time is available via the following link:

En Navigator, puede encontrar los documentos e información de sus envíos.

Además, puede encontrar los detalles de sus embarques, como detalles de ruta, tiempo de tránsito, Terminales y Depósitos involucrados, fechas límite para cierres y puede descargar una lista de envíos para manejarla en su propia referencia. También es posible adquirir servicios adicionales para sus embarques.

Todo esto y mucho más en el siguiente enlace:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In Navigator, you can find your shipping documents and information.

In addition, you can find the details of your shipments, such as route details, transit time, Terminals and Warehouses involved, deadline dates for closures, and you can download a shipping list to manage it on your own reference. It is also possible to purchase additional services for your shipments.

All this information and much more in the following link:

Puede coordinar sus embarques de mercancía especial como carga extradimensiondada, prelashed, breakbulk, Shipper Own Container, Flexitank y demás con Hapag-Lloyd sin inconvenientes, encontrará a continuación el detalle de la ruta a seguir dependiendo de cada mercancía solicitada.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You can coordinate your shipments of special cargo with Hapag-Lloyd such as oversized cargo, prelashed, breakbulk, Shipper Own Container, Flexitank and others.  You will find below the detail of the route to follow depending on the type of cargo requested.

Para coordinar su reserva de carga peligrosa, deberá verificar previamente con su departamento comercial si el material a transportar es permitido para el movimiento marítimo de acuerdo a los protocolos del Código IMDG (International Maritime Dangerous Goods Code). Una vez autorizado el UN por el departamento comercial, deberá transmitir su reserva indicando el detalle completo de la carga peligrosa para tramitar la aprobación final de la carga a bordo del servicio en el cual requiere su transporte.

Adicionalmente, es necesario diligenciar el DG-FORM, el mismo deberá ser presentado a momento del cierre documental DG para asociar el documento a su solicitud y contar con la documentación requerida.

La confirmación de su reserva no exonera la responsabilidad de etiquetar e identificar debidamente el contenedor, de acuerdo a las cláusulas internacionales que rigen la materia de carga peligrosa.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

To coordinate your dangerous goods booking request, you must first check with your sales department if the material to be transported is allowed for maritime movement in accordance with the protocols of the IMDG Code (International Maritime Dangerous Goods Code). Once the UN is authorized by them, you must transmit your booking indicating the complete detail of the dangerous goods to process the final approval of the cargo on the vessel in which its transportation is required.

Additionally, it is necessary to fill out the DG-FORM, it must be presented at the time of the DG documentary closure to associate the document with your request and have the required documentation completed.

The confirmation of your booking does not exonerate the responsibility of labeling and properly identifying the container, in accordance with the international clauses that govern the matter of dangerous goods cargo.

Para asegurar una pronta confirmación, las reservas sólo pueden hacerse con un número de cotización o contrato válido que coincida con los detalles del embarque.

Para hacer una reserva, por favor visite la herramienta de Web Booking.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

To ensure a soon confirmation, only you need a quotation number or a valid contrat . You can request it in the following link:

Ofrecemos servicio de monitoreo de contenedores reefers (HL Live).  Para mas detalles favor visite nuestra página web. 

Para tarifas aplicables, por favor contacte a nuestro equipo de Ventas.             

-------------------------------------------------------------------

We offer reefer container monitoring service (HL Live). For more details please visit the link.

For applicable rates, please contact our Sales team.                                           

Back to Top